当两位来自欧洲的教授拿出原版乔泽文章的图片请他帮忙翻译的时候,谷永录终于明白他为什么突然受到教授的重视了。
虽然以他相对来说贫瘠的物理知识,想要理解乔泽给出的那些数学解释不太容易,但是翻译一下那些描述过程,似乎难度并不高。
最少不会比机翻的差劲。
于是便爽快的答应下来帮这个忙。
“……这里你们要结合上下文理解,并不是说粒子里包含了什么,而是乔教授直接将基本粒子直接命名为蕴含子。蕴含子包括了各种粒子,比如蕴含引力子、蕴含电荷子、蕴含色子、蕴含希格斯子……”
“这个机器翻译的不对,乔教授的意思应该是蕴含希格斯子在量子蕴含模型中可以负责赋予其他基本粒子质量,但跟标准模型不同,不是激发态,而是其他基本粒子的某些运动模式可能跟蕴含希格斯子产生反应,就能被赋予质量。”
“对对对,但这种互动有更复杂的成因。并不是其他基本粒子每次运动,都会跟蕴含希格斯子发生反应。所以体现出来就是有些粒子没有质量,而有些粒子存在质量。唯一例外的就是蕴含引力子。”
“更具体的描述就是基本粒子的一些运动轨迹会导致蕴含希格斯子场的相变,而相变可能会引起质量赋予。使得在相变后的蕴含力场中,基本粒子获得了质量”
“按照乔教授的说法,蕴含引力子也是一种特殊的基本粒子,它的任何运动模式都能跟蕴含希格斯子产生交互作用。也就是蕴含引力子在一直激起蕴含希格斯子场的相变。”
……
不得不说弗拉诺·肖尔的提议还是很有效的。
虽然谷永录对于乔泽论述的内容,尤其是数学结构解释的部分可以说根本看不懂。
但只要足够的耐心,给两人解释那些基本的描述问题还是不大的。
量子蕴含基