努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 黑暗坡食人树 > 被树吞噬的孩子们

被树吞噬的孩子们(7 / 13)

cdefgahc’,所以刚才舒曼的曲子中才用‘asch’来指代亚舒。不过在出自于美国的新音乐中,这个‘si’被简单地用‘b’来代替,在日本当然就是‘abc’了。”

“另外,三楼八音盒的乐曲作者是否掌握丰富的音乐知识至为关键,先让我们推测一下乐曲的作者是何许人也。”

“不管怎样猜想,这首乐曲的作者除了詹姆斯·墙恩,不会是其他任何人。根据让的说法,这首曲子演奏的时间是昭和二十五六年的样子,仅凭这一点,就没有其他人可供考虑。”

“但是培恩先生作为乐曲作者,他熟悉哪方面的音乐呢?他是画家而不是音乐家,甚至连钢琴都不会弹。所以分析这个暗号根本不用考虑复杂的乐典规律,只需要简单的转换排列而已。”“还有,以上的‘cdefgabc’式的音阶所能够表现的文字数量非常有限,作为暗号只能表现人名或地名的单词,因为没有‘g’或‘h’后边的字母‘j’或者‘k’,‘t’或者‘v’等,所以无法表达大段文字。”

“再来看看把‘do、re、mi、fa、so、la、si、do’直接替换成英文字母‘cdefghij’。高一音阶的‘do、re、mi’等直接用英文字母向下排列,就是‘jklmno……’等单纯的延伸。另一方面,一个八度音阶以后,音调向下走了,‘do、1a、so’,这时候就是‘cba’开始,下边没有字母了,然后从‘z’开始,‘zyxwvu……’这样一路降下来。英文一共二十六个字母,大致可以表现三个八度音阶。就是这样。”

御手洗把自己的记事本翻开让我看。三个八度音阶列了一大排,一方面对应着密密麻麻的希腊字母。(见图十一)

“这样,不怎么懂音乐的人也能做出变换码。现在就让我们分析一下屋顶风向鸡的曲调。”

“最初的音,冷不丁就出来个低

『加入书签,方便阅读』