很快一本大部头的书被对方送了过来,书很沉,看起来得有五六斤重。
张青阳抱着大部头的工具书找了一个僻静的位置,又将祖传的日记取出,迫不及待的对照着翻译起来。
很快书面上的几个字就翻译了出来:张铁柱。
看起来应该是祖先的名字,但这个名字可不太像是天下十大的强者的名字啊。气势太弱了,就像路边遇到的阿猫阿狗。
张青阳心中暗暗吐槽,但是也不气馁,谁规定天下十大就不能有个俗气的名字呢?
翻开里面的书页,继续翻译。
刚开始,张青阳还不熟练,翻译一页纸得花上半个多小时,甚至一个小时,才能完全翻译出来。
后来渐渐熟悉了,十几二十分钟就能翻译出一页纸来。
对工具书越来越熟悉,有些重复的字也不用再查第二次,所以后面的速度越来越快。但还是用了一个早上,才将一本书给完全翻译出来。
张青阳意识到以后可能会接触到更多宠兽文明时代的文字,所以把宠兽文明的文字给认真学习一遍是很有必要的,至少常见字都能够熟练的阅读和理解。
顾不得先把工具书给还回去,张青阳捧着翻译出来的内容,如饥似渴的翻阅起来。
读了几页后,张青阳发现了一个令人感到尴尬的秘密。
这个老张家的祖先张铁柱,并不是什么天下十大。只是一个有点天赋的宠兽战士,本事一般,顶多是个二流。但他有个好兄弟不得了,叫作顾望北。
这个顾望北是个鼎鼎大名的宠兽战士,天下十大之一。据张铁柱说,就算在天下十大中,也能排在前三。这三个人互相忌惮并没有交过手,所以说不上来谁更强一些。
张铁柱虽然天赋不咋滴,但为人重义气,和顾望北关系好的宛如亲兄弟。
顾望北虽然强悍的一塌糊涂,打的沙