努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 掀翻时代的男人 > 第20章 来自学渣的翻译

第20章 来自学渣的翻译(2 / 4)

大概在英语老师眼里,自己依旧是那个烂泥巴扶不上墙,英语考试只能得56的学渣吧?

只不过,现在的苏扬,已经不是以前那个苏扬了。

这些天英语课本和五年高考三年模拟的功课,可不是白做的。

或许他的口语不过关,但是英译汉,以汉语来口述意思,他觉得并不是难事。

这篇阅读理解上,九成九的单词他都认识,加上之前学到的短语和语法,实际上此时此刻,他脑子里就把上面的意思,给翻译到了七七八八。

唇角微微勾起,苏扬深呼吸一口气之后,便开始了他的翻译。

“所谓多任务,原指计算机一次能进行几项任务的能力,对于许多人来说,多任务已经成为一种生活方式,甚至是成功的关键……”

高三七班教室里,随着苏扬一口流利的普通话荡起,一缕阳光因云彩的作祟而隐去,整个教室变得鸦雀无声。

讲台上,张月丽眯了眯眼,看着试卷上的单词和段落,脸上不禁掠过一层惊讶之色。

“但是,很多时候多任务可以使我们少生产,而不是更多,研究表明,过多的多任务会导致更大的压力,焦虑,记忆力丧失。”

“……”

这是一篇关于多任务和记忆力的阅读短文,翻译成汉字也就是几百字。

以苏扬的语速,三分钟不到,这篇阅读理解,就被他彻底翻译完毕。

此时,张月丽看向苏扬的眼神里,满是错愕之色。

作为苏扬的英语老师,她对这个眉清目秀,但却不爱学习,导致成绩一塌糊涂的小子,了如指掌。

以他的英语水平,别说是翻译阅读理解,就算是让他翻译一道题目,他都支支吾吾半天,弄不明白。

可刚才的那篇阅读理解,却被这小子完整地翻译了出来。

尽管事实发生在眼前,耳朵

『加入书签,方便阅读』