挺不错的,《少年派的奇幻漂流》在上辈子地球上拥有不小的人气,情节富有寓意的同时又引人入胜,没看完的时候根本舍不得放下书本。
电影版的《少年派》其实是根据同名小说改编而成的,因此张楚不用担心文学创作上面的瓶颈。
原著小说的文学价值相当高,曾经是2002年英国布克奖得主,被评为亚马逊网站2002年度最佳图书、《纽约时报》年度杰出图书、《出版家周刊》年度最佳图书、《洛杉矶时报》年度最佳小说,以及德国图书奖。
而从娱乐性上面来看,它讲述了一个扣人心弦的历险故事,一个名叫派的印度男孩跟一只名叫理查德-帕克的成年孟加拉虎在太平洋上面相依相伴获得重生的神奇经历。
小说版跟电影版都取得了极大的成功,导演李安更是凭借这部电影再次获得了奥斯卡最佳导演!
对小说产生唯一障碍的就是里面的故事背景,派是一名印度人,而整本小说里面有着多种多样的印度宗教文化,并不是把他改成中国人就可以的。
想要保证故事的完整性,张楚可不觉得让这个主角改变背景是好选择,他决定尊崇原著,以小说版为主,以电影版为辅,毕竟两个版本有不少的区别。
国内观众对外国背景的图书、电影接纳程度都挺高的,张楚也不担心《少年派》的质量问题,这就是他用来敲开华语文坛的第一块砖!
他郑重其事的在文档上面敲下“少年派的奇幻漂流”几个字,但后续却没有开始直接写起来。
张楚打算在脑海里面重新观看一遍电影,然后重新把小说版再读一遍,只有充分掌握到原著之后,才能对其进行合理的修改。
另外,他对印度的那些文化也不怎么了解,或许需要一定的时间去图书馆找点资料看看,否则光看《少年派》的小说是弄不明白的!
他对这本书的期望很高,同时