丹之后,元气大伤之后,就再也读不下去了。
不行,看来,还是自己得精通高丽古文字再说。
高亮潜心究学,用翻译软件将丽妃刚才所读的文字全部翻译成中文,但是,在第70页高亮用翻译软件翻译时,却卡壳了。
原来,又出现了乱码。
高亮发现,70页之后的高丽文字,艰涩难懂。
不仅用翻译软件毫无作用,而且,就是懂高丽文字的人来翻译,也未必能翻译的通透。
因为,这些高丽古文字,相当于华夏国的甲骨文,咦,这些文字一方面利用现有的资源,无法翻译,难怪丽妃翻译不下去了。
只看到一句炼丹后,会损伤人的元气之后,就看不下去,其实,高亮判断出,下面的文字根本无法识别。
华夏国的甲骨文,又带着高丽国的古文,这些文字夹杂,鬼才认识。
这还不要紧,因为,高亮发现,这个《炼丹术》当中的关键部分,竟然除了华夏国的甲骨文、高丽国的古文之外,还有其他各国文字,咦,好像有个赵国的“赵”字,而且,这是赵国文字的一种写法,在秦统一六国文字之前,赵国的“赵”字,就有十多种写法。
高亮和张雨萍穿越到秦赵边境那个学堂,看到了赵国教书先生教学童写着赵字的各种写法,这本《炼丹术》中,细心的高亮发现,有一种赵字的写法非常独特。
对了!如果要想真正炼成长生不老丹,必须先看懂这部书,然后吸收这部书的炼丹方法。
———————————————————————————————————————————
期待亲们加大力度收藏支持《我欲成神》!朋友们收藏本书,就是收藏快乐和幸福!衷心地祝愿朋友们看《我欲成神》的故事书,快乐无边,幸福连连!