林逸笑笑,说没关系,自己也是半路出家,对这方面了解很少。
……
事实上,林逸之前倒也接触过黄俊东的书话著作,尤其这几年趁着“书话热”当口,内地有几家出版社就翻印了黄俊东的书,一本是陕西出版社的《克亮书话》(克亮是黄俊东的笔名),一本即用了原名云南出版社出版的《猎书小记》,两本书,装帧之差,令人发指。
在书话中,极少有书将“鲁迅”写错的,林逸见过三本书写错,一本是很畅销的吴兴文先生的《我的藏书票之旅》,还是在很知名的三联书店出版,内文有一处竟然将鲁迅错印为“鲁讯”;另一本是《蠹鱼集》,在目录页很醒目地错为“鲁讯”;很遗憾,黄俊东《书话集》第568页的图片说明错得更搞笑:“鲁迅在日本仙台学医时与学友留影,最左者即为鱼迅,……”鲁鱼亥豕的典故真的有了现代版。
相比起来,陕西出版的《克亮书话》和云南出版社的《猎书小记》更不敢恭维,不仅错别字很多,纸张粗劣,装帧更是土得掉渣。可就是这样“差劲”的书,竟然也能卖上50多块钱,很多读书人真的是“瞎了眼”。
……
欧阳先生不知道林逸在想什么,还以为被自己给说动了,就继续说,这两本书如果全要可以给个友情价---
香港友联出版社1972年出版的《现代中国作家剪影》,一版二印,印数不详,两重护封平装本,可以说品相完美,最低1200元出;
香港明窗出版社1979年出版的《猎书小记》,封面有齐白石作“夜读图”,初版本仅印5000册,最低1500元出。
带上林逸手中那本价值2500元的《书话集》,三本书合计5200元。
不过---
欧阳先生又话锋一转,说林逸初次来旧书店,又是来自内地,看在关照大陆同胞的情谊上