果果的黑幕!林笑居然干不过岛国的桃太郎那种渣渣?”
“我就说吧,或许是林笑的文风不符合岛国的审美呢?”
“唉。最终还是失利了,不过获得前三也很不错啊!”
“我认为岛国绝对不会让一个华夏人来拿他们推理小说界的最高奖项,这个结果我一点都不意外。”
“如果是在米国,扶摇一定秒杀桃太郎!”
“别扯那些没用的了,岛国人还有没有点廉耻心了?哪位大神能把桃太郎和林笑的作品翻译过来?要专业一点的!”
“我是xx出版社的专职小说翻译,我让同事帮忙一起翻译一下,麻蛋,我就不信咱大扶摇的作品比不上桃太郎!”
“客观点啊!用词要得当,要有意境,不要扭曲了原著的意思……”
结果出来之后。华夏网上都讨论疯了,基本上都是认为这次评选有黑幕。因为先入为主的观念,任何人都认为岛国不会让华夏人拿到奖,这已经是猜到事实了,而且大部分人认为没让桃太郎直接获得第一是因为怕引起太大的争议,让他拿个第二,力压林笑一头,也算是赌赢了。
于是,高手们出来翻译一下,大家要看看到底是哪一本更精彩一些。
对于这件事情,岛国人是喜闻乐见,喜大普奔的。
很多到过网友在华夏的论坛上发表了嘲笑讥讽贴,当然这些基本上都是在华夏工作或者留学的岛国人。
不过面对义愤填膺的华夏网友,他们很快被爆的体无完肤,再也没有还口之力。
对于这件事情,米国媒体认为很奇怪,因为当时就有会岛国语的专家看了两篇文章,他们认为第一名的作品毫无争议,是好于林笑和桃太郎的,但是在林笑和桃太郎之间的排名,还是存在一些争议的。
就作品质量来说,两本书都是不可多得的好书,堪称推理小说中的经典,但是在写作