努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 直死无限 > 278 席尔薇雅-琉奈海姆

278 席尔薇雅-琉奈海姆(2 / 4)

“in_the_darkness_i\'ll_be_praying(在我将为之祈祷的黑暗里)”

“one_by_one(逐一起舞)”

“in_a_lonely_lullaby(伴随着孤独的安眠曲)”

“dancing_like_a_lonely_feather(如同疾风中)”

“in_the_windy_weather(一片寂寥的飞羽)”

“looking_for_a_beacon_and_se_clarity(寻觅一盏明灯和穿透混沌的清光)”

“long_to_fly_again_together(渴望着再次乘风飞翔)”

“and_i_wonder_whether(而我仍未知道)”

“we_will_ever_find_our_melody(我们究竟能否找到这旋律)”

“over_mountain_and_below_the_stars(群山之巅,星辰之下)”

“light_my_way_so_i_know_where_you_are(照亮我的前路,告诉我你在何方)”

“and_find_me(向我而来)”

“anywhere_and_anytimei_sing_my_song_for_you(无论何时何地,我都会为你歌唱)”

“my_torrow_my_today(我的明天,我的当下)”

“it_is_time_for_you_to_find_your_way(是时候去寻找属于你的道路了)”

那歌声,即轻柔,又美妙。

犹如令人迷醉的酒精。

有如

『加入书签,方便阅读』