努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 宗师巨星 > 第二六二章 中西合璧

第二六二章 中西合璧(1 / 4)

宗师刚才所说的那些托词,纯粹就是胡说八道。

他哪儿在金陵听过什么说书人唱小曲儿啊,他纯粹就是为了自己搬运这首着名的民乐找借口。

在前世,《梁祝》这首民乐那可绝对是如雷贯耳的华夏经典民乐,其地位和传唱度甚至一点不比刚才缩写的那首《茉莉花》低。

在前世,《梁山伯和祝英台》的故事是华夏流传的相当广的一则民间故事,和《白蛇传》、《孟姜女哭长城》以及《牛郎织女》一起,被誉为华夏四大爱情故事。

同时,《梁山伯和祝英台》还被誉为东方世界的《罗密欧与朱丽叶》,可想而知这个故事流传的是多么的广。

而在前世,根据这个凄美的故事改变而来的曲目又很多,但要论其中最经典的,莫过于那首被着名音乐家何占豪先生和陈钢先生共同整理并改编而成的小提琴协奏曲《梁祝》了。

事实上,前世华夏人民耳熟能详的那个《梁祝》的旋律,就是来自于这两位作曲家的那首《梁祝》小提琴协奏曲。

不过在这个世界上,虽然有《梁山伯和祝英台》的故事,而且也都是大华民众耳熟能详的爱情故事,但却并没有关于这个故事的民乐出现。就算是有,也无非就是一些小曲儿罢了,哪儿会出现像《梁祝》这么经典的曲子?

因此,当这几位老专家听说宗师将会为这个耳熟能详的故事谱写一首民乐的时候,哪儿还能不上心?

这些老家伙再次围了上来,只不过当他们看到宗师谱写的曲谱时,眉头都皱了起来。

“这个小宗这是搞什么鬼?不是写民乐吗?怎么好好的成了交响乐了?”

这些老头们都是音乐方面的专家,虽然是搞民乐的,可这并不代表他们不懂西方音乐。

宗师现在写的这个曲谱,明显就是交响乐的总谱。

不过这些专家们虽然心里有些不满,但

『加入书签,方便阅读』