喝不出来有什么区别。
“那就不用了,谢谢。”
服务员脸上露出一丝不出所料的嘲讽表情,语气冷淡了许多:
“那不好意思,小姐,您坐的这个地方是消费场所,您要是不消费,还请您换个地方坐。”
在这个服务员的“善意提醒”下,余长乐这才注意到旁边吧台上写着咖啡厅字样,虽然对方这样公然赶人的措辞有些令人感到不舒服,可这是人家的规章制度,她也不是不讲理的人,连忙有些抱歉地站了起来。.?
正准备走到大门处等姜宇,忽然听见身后传来一声倒大不小的中英文夹杂的嘲讽:
“哼,我就给你说了,又是个ar。”
余长乐以为自己听错了,不可思议地转过头去,正好看见刚才服务自己的那个女服务员在给另一个服务员说话,目光还毫不掩饰地落在她身上。
她万万没想到自己重生八零年代听到的第一句英文,竟然会是被人骂乞丐?!
原以为高级宾馆的服务员素质会高一些,可惜只是眼光更高一些,鹦鹉学舌了几个单词就敢瞧不起同胞了?
余长乐调转脚步走到那个服务员面前,目不转睛地盯着她上下打量,直接把她看得心慌,忍不住发问:
“你看什么看?”
“iwatgajokeaboutasaleswanwhosellsluxurygoodsandthinksshe'saluxuryproducttoo,andevencoffeeisn'taluxuryatall.”
(我在看一个卖奢侈品的售货员以为自己就是奢侈品的笑话,甚至咖啡根本就算不上奢侈品。)
“soashedofyou.”
(真替你感到害臊。)
这一连串流利的英文和标准的口语听得那个女服务员心颤