动着,蹄子微微有些打滑。
“圣诞快乐,安东尼教授!”其中一個研究员停下来喘了口气,朝他招呼道。
“圣诞快乐。”安东尼说,“这些可怜的木头遭遇了什么?”他记得这个人昨夜一直站在热红酒坩埚后面,不断向里面倒入一盘又一盘的橙子片。
“没什么特别的。”对方说,歪着头活动手腕和肩膀,“我们一不小心庆祝得太晚了,以至于帕特里克醒来了。”
另一个人附和道:“它想要加入我们的酒精派对,并且祝我们圣诞快乐——早上好,查理!我喜欢你的帽子。”
安东尼转过头,看到查理正打着哈欠走过来,半长的红发胡乱地纠缠在一起,因为寒风而像墙角裸露的枯草般摇动着。
“什么?”查理困惑地说,伸手向头上摸去,“哦。”
他露出混合着好笑和恼火的表情,随意地抓了抓它们,勉强将一撮高高翘起的头发压了下去:“圣诞快乐。我错过了什么?谁又生气了?”
“帕特里克和德尔玛。”那个人说,“帕特里克烧掉了三棵山毛榉、两株橡树和半边护栏。这是没有被烧干净的部分。我们准备的保护措施分毫不差地发挥了它的作用,但是德尔玛还是发火了。”
“为什么?”查理问,“我们不是完美地预测到帕特里克会做什么了吗?我还以为我们应该得到一枚天赋占卜师奖章呢。”
“因为有几个人在看到烟的时候欢呼了。他们喝醉了,以为那是在医疗场燃起的另一堆篝火,甚至想要拿着酒冲过去。”
查理瞪大了眼睛:“不,他们没有真的这么干。”
“真的,就是这么干了。”站在搬运树干前方的一个人回答道,“真令人遗憾。每个人都被辞退了。在圣诞节失去工作……”
“总比因为自己的愚蠢真的在未来丢了性命要强。”最开始说话的人不在意地说,“我倒觉