的玩具小熊,以防它感到孤单。对了,我还把它出生的茶壶和你的袍子也放进去了……哦,诺伯,我希望我能给它更多。”
安东尼看到海格还放了一封信在箱子里,也被泪水打得皱皱巴巴的。
“你可以放一点和自己的东西进去啊。”安东尼说,“你知道,能让诺伯想起你的东西。”
“诺伯——我——”泪水又从海格的眼中涌了出来,渗进他毛发纠结的头发和大胡子中,“我觉得放什么东西都不对。我打算走之前放几块我自己做的岩皮饼和白鼬三明治进去。”
这时,小龙似乎终于意识到房子中又多了个人。它将自己的目光不怀好意地转向来人,而安东尼诧异地发现它比一周前又大了很多。它冒着烟的鼻子和闪着冷光的牙齿现在看起来真的有些威胁性了。
诺伯抬着鼻子,在空中闻了又闻,突然又呜呜叫起来。
“天啊,诺伯!”海格停下了擤鼻子的动作,震惊地说。
“它在做什么?”安东尼问。
“它在对着你呜呜叫。”海格说,“它在喜欢你。”
(本章完)