努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 我在美国开诊所 > 第360章 北欧之行

第360章 北欧之行(5 / 7)

了好几代。

其实,在古代欧洲,对于“七大姑八大姨”之类,也都是有专门的词汇称呼的,属于“苏丹类型”的亲戚称谓系统,复杂程度一点儿也不比中国弱。

比如在古希腊、罗马时期,不仅有姑、舅、娘、婶等不同称呼,就连妈妈的爷爷(太姥爷)都有专门的词汇,叫做prosocer。

直系的就更不用说,都有专门称呼,如祖父的祖父(高祖父)叫做abavus,曾祖父的兄弟(伯/叔公祖)叫propatruus。

但是自从罗马覆灭之后,欧洲人的称呼就逐渐简化了,从原有的盎格鲁-撒克逊古英语的“苏丹类型”亲属称谓,逐渐演化成了“爱斯基摩类型”。

这其中受法语的影响比较大,比如在当今英语中的uncle一词,就是来自于法语oncle,而cousin、nephew和niece也来自于古法语。

英语中常常用作表示什么什么in law,也是受法语的影响,表示与婚姻、性有关的关系,如brother-in-law(姐夫)。

艾琳娜和艾娃跟着父母来到了贵宾病房,王室的人住院,自然是最高端的套房,最好的医生和护士。

除了她们一家,还有许许多多其他的亲友们也前来探望。

就连国王陛下都来了。

与艾琳娜、艾娃同辈的一些王子、公主也都在场。

偌大的房间,站都站不下。

国王陛下来了,所以这家医院的院长亲自陪同,心脏外科的科室主任亲自负责介绍病情。还有几位其他医护人员跟随。

“尊贵的陛下,就像我们刚才介绍的病情,尊敬的珍妮殿下已经属于心衰末期,她的健康状况非常之差,再加上其他许多种慢性病,这种糟糕的情况,保守治疗已经不起作用了,最好的方式其实是心脏移植。”那名科室主任说道。

『加入书签,方便阅读』