努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 年代:从魔都译制片厂开始 > 第五十五章 这,就是匠心。

第五十五章 这,就是匠心。(2 / 4)

個问题。

关键,江山那小册佬怎么即可以和自己聊英语,还可以和李翻译聊……

“你俩说的是法语吧?”

江山在李若诚只笑不语的时候,开口道:“胡厂长,难怪你觉得别扭。原片中的这句英语,其实应该算是二译。”

江山的一句分毫不差的法语,不但惊到了胡啸,连李若诚也觉得有些意外。

他连这都知道?还记得那么牢,年轻真好!

李若诚仍旧不准备开口,他想听一听江山还知道多少,之后自己再补充就是。

江山继续:“波洛说的这句话,其实是引用了f国戏剧家莫里艾的一句名言。”

李若诚笑着点点头。

胡啸继续听。

“就是刚刚我和李叔说得那句。”

小院里,四处散落着几张小凳子,江山用脚勾过一张坐了下来。

见此,李若诚和胡啸,也各自找了张凳子坐下。

“这位莫里艾同志是个妇女/之友,”江山尽量说的通俗易懂:

“他笔下的妇女同志,大多乐观向上,当莎湿比压说出:女人啊,你的名字叫懦弱时,莫里艾同志说得则是:女人最大的心愿,是让人爱她。”

这,就是喜剧和悲剧最显著的区别。

啪~

胡啸一拍大腿,这才是他想要的台词嘛:“就是它了,不多不少,正好12个字。”

不得不说,江山同志连字数都替胡啸考虑上了。

胡啸之所以一直对波洛说的这句好,百般推敲。

一、他在译制工作上,就是这么个步步较真的人。

二、波洛这句话其实等于是阿婆对《泥罗河上的惨案》的结语。毕竟《泥罗河上的惨案》是一个由“爱情”引出的故事,

所以,胡啸也想给这部译制片一个满意的结语。

这,就是匠心。

“小同志有前途啊,”胡啸对江山重重点头,然后神色一厉:“忙

『加入书签,方便阅读』