他这里可没有。
太多太多的不同了。
总不能涉及到火星风暴,发生在火星上的事,就是抄袭吧。
这事也不用李昊操心,公司直接请了美国一家律师事务所负责此事,甚至李昊都不用出面。
不过也不知道谁在作妖,竟然把这事捅出来。
顿时全国哗然。
“据报道,李昊写的科幻《火星救援》是抄袭的!”
“知名导演李昊《火星救援》被告抄袭,恐面临天价索赔!”
“昊天传媒老板李昊被告抄袭,即将被捕!”
“.”
一篇篇新闻出来。
“卧槽,真的假的,都是大老板了,还搞抄袭?”
“难以想象,我就说么,中国怎么有作家能写出这么好的科幻,原来是抄袭!”
“咳咳~~楼上,麻烦去看看《流浪地球》和《三体》,大刘的作品!”
“一个导演,怎么可能还会是?”
“无知,看看人家,高中的时候就写网络,网文至高神之一,麻烦了解之后再说!”
“.”
互联网上,微博、天涯论坛、贴吧等等非常火爆,新闻直接成了热搜榜第一位。
李昊没有去解释。
而已经有人,找到了安迪威尔的《火星任务》,并且翻译成原文。
很快形势就发生了逆转。
毕竟两者来看,《火星救援》超过33万字,而《火星任务》翻译后才20万字,然后一看,拥有着巨大的不同。
顿时一个个大骂起来。
与此同时,李昊也在个人微博上发了条消息,声称已经请北美律师团队应诉。
这事,李昊已经没有再关注,自然有律师去解决。
李昊忙着进行后期制作,剪辑、调色、特效制作、原声音乐,