齐,一会儿有需要的话,我再去叫您。”
海涅看到他这么小心翼翼的,亲切的笑着说道:“汉斯,你前天在欧洲文学社的聚会上说你在这个世界上最想见到的人就是我,可是如果你真的对我这么感兴趣的话,为什么不早点来看我呢?”
“我……我做不到。”
安徒生腼腆的笑着:“您那么精通于诗歌,如果像我这么一个来自丹麦不知名的小乡村的不知名的年轻人来找您,并自我介绍是诗人,您肯定会觉得这简直太富有戏剧色彩了。我也知道,要是见了您,我的笨拙举止会让您发笑,或者会让您嘲笑我,那样我会非常难堪的。我是那么地敬仰您,所以宁愿不与您见面,也不想给您留下坏印象。”
“怎么会呢?”
海涅从侍者的手中接过红酒杯:“你有才华,也不缺乏努力,你的成名只是时间问题。能够在你籍籍无名的时候认识你,也是我的一种荣幸。对了,伱来巴黎之后去拜访过拉马丁、维尼、仲马和雨果他们了吗?”
安徒生开口道:“我去拜访过雨果先生,《巴黎圣母院》是我读过的第一本法文原版书,我一边捧着这本书阅读,一边穿梭在巴黎圣母院的长廊中,那些细致入微的描写搭配上圣母院中庄严肃穆的场景,带给我一种非常奇妙的感觉。所以,我觉得既然读了他的书,那么去拜访一下原作者也是很自然的事情。”
海涅品了口酒:“你选对人了,在巴黎的浪漫派文人当中,雨果与仲马是最热情的,他们敞开怀抱欢迎所有有志于在文学之路上走的长远的年轻人。”
安徒生不好意思的附和着:“您说得对,雨果先生确实非常热情。他住在皇家广场的街角,我那天早上去拜访他的时候,他穿着睡衣和灯笼裤,脚上蹬着一双拖鞋就来替我开门了。临走的时候,我还厚着脸皮请他帮我在一张纸上签名,您瞧瞧,那张签名我还带着呢。”
语罢,安徒