发现了一件事情。她们说的并不是皇帝的家乡话,也不是明朝皇帝的家乡话,也不是洛阳读书音,他们说的是北京话。
嗯。不是后世的北京话,但差不多。
这个时候的北京话,应当叫大都话。
大都话跟后世的北京话很接近,也是北京城几百年来最通行的话语。
在辽、金、远等北方草原部族不断的入侵以及统治下,北方的语言千百年来逐渐的发生了变化。
到了元代时。官方规定以北方话为基础的大都语音为标准的天下通语。
当年元人占领中国后,开始强行推广大都话,汉语中大量的加入了蒙古语词汇,汉语的结构都发了改变,汉语和蒙语同化。
刘钧这时也发现了一个特别有意思的事情,云南、贵州、四川人的语言,跟淮河以北的语言,与大都语极为相近。
其根本原因,就是蒙古人率先把这些地方征服了,然后在这些地方推行的大都话力度最强。
明初曾修订洪武正韵。是将江淮方言做为官话推行的。不过永乐迁都北京之后,大都话依然流通甚广。
历史上,后来满清入主中原,也大力推行大都话,最终后世的普通话就是以大都话为标准普及开来的。
说起官话,中国地大特博,幅员辽阔,族群众多,因此语系也众多。粤语、闽语、客家、吴语等数个大的语系下,还有形形色色的各种方言。
在江西等地。甚至有十里不同言的现象。一个县里,相隔不远的两个乡镇,说话可能都完全不同。
北方话和南方话差距更大,就跟外语一样完全听不明白。
刘钧就曾经在接见几位在地方表现出色的官员。结果他们汇报工作时,说了大半天,刘钧却一句没听懂。
秦代车同轨书同文,统一计量衡,统一文字,对中国的文明进程有突出贡献。
历