让他们彻底、充分地认清这一点么?
如果这些法国人没有充分知道在华夏市场上最近发生了什么,只会让后续谈判更复杂,报价的时候拉扯更多回合,浪费双方的时间。如果你不愿意翻译这句话,我只好提议他们换翻译了。”
夏慕洋无奈,只好翻译。但她说的法语句子音节长度,居然比顾辙说汉语句子的音节数还少。
这显然有些扯淡了,众所周知,所有字母语言的音节效率都是低于汉语的。
顾辙摸了摸鼻子,问旁边的陆幽幽:“她有把‘鸡’和‘猴’这两个单词如实翻译进去么?”
陆幽幽低声:“没有,我昨天练过了。”
顾辙点点头,直接说了一句英语——他只在很偶尔的环境下、在国内跟外国人说英语:
“莱法耶特先生,看来你们并没有为今天的谈判做好充分准备,连你们带来的翻译似乎都不够专业。
这样吧,我去找个翻译,今天你们就在我们公司好好参观一下,充分了解一下我们的技术实力。毕竟之前你们也没说,今天的谈判会有法国人参加,我没准备。”
当然,实验室里不能看的部分,肯定还是不让看。给看的都是能看的。
莱法耶特和帕西诺顿时脸色一变,面面相觑,还有些不快。显然他们也都是听得懂英语的。
莱法耶特忍了一会儿,生硬地说:“参观当然要参观,但是贵公司持有的成熟技术,我们已经充分了解其商业潜力了,不参观也不妨碍谈判。
如果你们只是对语言翻译的准确性有担忧,用英语谈判也是可以的。”
顾辙也只好继续用英语:“是么?那也行,我们试试吧,我先报个价:如果你们愿意出资买断‘低度免研磨离心法软镜’相关的海外专利。
我想,300万美元的北美国家授权、300万美元的欧洲国家授权,是个比较合理的