o on......”
(译文:我原本以为我无法坚持下去了。)
虽然只是简单的钢琴伴奏,缺少了灵魂一般重要的爵士鼓点的支撑,旋律上听起来比较单调,但杨谦模仿着黑人歌手的唱腔,唱得出了非常明显的节拍感。
所以,光是第一句,蔡华红就感觉来劲了!
“r&b的曲风啊!这个有意思!”
蔡华红跟着节奏抖起了腿,兴致勃勃地赞叹道。
她听过杨谦一些r&b风格的中文歌曲,很清楚杨谦是能驾驭住这个曲风的。
不过,杨谦现在唱的这首r&b,给蔡华红更加强烈的冲击。
因为太“像”外国歌曲了,特别是蔡华红经常会去听的那些米国榜单上的佳作那样,杨谦无论是歌词的感觉,还是他的唱法,都让蔡华红有一种穿越感——就好像忽然穿越到了国外、在听一个外国歌手唱歌一样!
“and life was nothing but an awful song,
but now i know the meaning of true love......”
(译文:人生就只是一首糟糕的歌,但现在我明白了真爱的意义。)
开头的几句还比较平淡。
当然,平淡只是说的歌词意思的平静、压抑,跟《dream it possible》差不多,都是走得先抑后扬的路线。
甚至,光看歌词的话,你就会觉得这首歌前面可能会比较枯燥,就好像絮絮叨叨的回忆一样,相比之下,《dream it possible》的开头还要更加奋进。
不过,《i believe i can fly》的r&b唱法让这首歌听起来特别有味道。
就好像是在曼妙