瓜皮帽,一身长衫打扮,四五十岁的老先生走了出来,拉着他的手,态度亲切,语速快速,不断说道。
“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”——王维《送元二使安西》
“你是?”
白贵不动声色的脱了手,退了半步。
“鄙人辜汤生。”
辜汤生见状哈哈一笑,不以为意,拱了拱手道。
“请进,请进……”
他引着路,将白贵引了进去。
“畏庐先生。”
白贵走进去,斋内只有林纾一人,这是私宴,他躬身施礼道。
林纾邀他就座。
白贵入座,望了一眼,这斋内就他和林纾、辜汤生三个人。
“你尚在东洋的时候,我就听到你的名声,你写的大秦帝国我很喜欢看,后来你又写了枪炮一书,我寻思着自己翻译,但不会日文,总不能入窍,晦涩的学术语太多,让我煞费苦心……”
林纾说道。
听到这句话,白贵有些忍俊不禁。
林纾是清末民初有名的翻译家,但他又不懂外语。翻译文作时,往往先听其他人口译,然后他再自己编撰翻译。
例如将莎士比亚和易卜生的剧本翻译成了小说,易卜生错翻译为德意志人。
最有趣的是,林纾是湖建人,讲闽南语,所以将英文的holemes翻译成了福尔摩斯……
“辜汤生号称精通九国语言,畏庐先生怎么不去请教他?”
白贵想了想问道。
他看《觉醒年代》的时候,这两个人可是被新文化唾弃的一派,事实上两人的关系和交情也不错。
“辜汤生是精通九国语言,可他太自傲,我这一个举人,可请不动他这个文科进士。”
林纾哼了一口气,不满道。
他来京城,屡次春闱不