努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 首富从盲盒开始 > 第691章 爱德华赞普【加更第11章】

第691章 爱德华赞普【加更第11章】(2 / 5)

总裁和ceo。

对此,加尔文还发表了一通事后感言,原文如下“我本想借登山考察一下他俩的体质,可是当我看了他们的数码相机之后,我有了新的发现:约翰是一个过于执著的人,他的眼里只有目标。这样的人虽然办起事来雷厉风行,却容易贪功冒进,给公司带来风险。而赞德,却是一个懂得欣赏、张弛有度的人,把祖父留下的产业交给他打理,我放心。因为,摩托罗拉公司现在需要的只是稳步发展,而无需迅速扩张。”

【这篇文章是真实存在的,大家有兴趣可以找一找当初的那期知音,因为这个文章让当时阅读大量书籍和杂志来增加作文写作能力的作者君记忆深刻,从此爱上了摄影(狗头)。】

我们不来讨论这篇文章里面的槽点有多么的让人忍不住吐槽,比如加尔文真的想要考验一下他们两个的体质什么的。

还有,克里斯托夫·加尔文是因为铱星计划的惨败,而被董事会强逼着走人的,临走前还被迫卖出了公司里面全部属于加尔文家族的股份,根本就不是正常的选择继承人的交接班。

当然了,从某种程度上来说,这个时候被强迫卖出股份,和等到公司完蛋的时候相比,着实是大赚了一笔。

至于爱德华·赞普,那也是董事会自己挑选的继承人,和老加尔文没有半毛钱的关系。

其次,就是结伴的不是爱德华·赞普,或者是约翰·格杰德,而是艾德·桑德尔。

当然了,你也不能说这个有问题,因为艾德·桑德尔和爱德华·赞普其实是一个人,只不过是因为翻译问题而出现了偏差,名字不一样。

爱德华·赞普这个名字是在2012年之前使用的,是华夏人根据音译,自己来翻译的。

而艾德·桑德尔则是后来人翻译了他的自传,然后根据英文名翻汉语的译法,翻译成了艾德·桑德尔。

这听上去似乎是非常

『加入书签,方便阅读』