不行啊,在时间上可能会来不及,马里奥他们只会在我们国内呆这么几天,后天人家就要回去了。”
是啊,时间不允许。
如果物色合适的翻译人才花费一些时间,那留给大家和马里奥进行技术交流的时间就会进一步减少,如果时间不够,很多东西可能还没有来得及深入交流,人家就要乘坐飞机回去了。
这可怎么办呢?
这是一个非常棘手的问题。
放在现在,可能问题不大,或根本就不会是一个问题,随着英语教育的普及,以及和国外交流的常态化,外语人才并不缺乏,就算是精通英语,又具有专业的舰船知识的人才也并不难找。
但在八十年代中、早期,这还真是一个大问题。
深知英语人才的匮乏,潘劲夫还特地建议马里奥带随身翻译过来,哪里想到,就算是在f国,精通中文的人并不多,既精通汉语,又精通舰船专业知识的人才也一样难找。
思考了一番之后,潘劲夫道:“时间不等人,留给我们的时间有限,这样吧,我们双管齐下,我们东海所和军工局都动用关系和力量,希望尽快找到一名合适的翻译人员。”
“嗯,看样子只能这么做。”
军工局的这位领导重重的点了点头,完全同意这一点。很快就散会,大家分头行动,力求在最短的时间内找到合适的英语人才。
.......
中午。
杨帆看了看时间,又看到一些起身离开的同事们,心中想道,“时间过得真快,我这张配电板的设计图还没有画完呢,这就到了中午下班时间。”
按照东海舰船设计所的作息时间表,大家早上八点上班,中午十二点下班。中间有一个小时的休息时间,主要是供大家吃中饭,一些已经成家的同事可能会回家做饭。
像杨帆他们这样的青年设计员当然是去单