四周的围栏也在风吹雨打中垮倒。
看不见劳作的人们,只有一群群鸟雀扑腾扑腾地飞起来。
万幸,温特斯看到一缕炊烟从米切尔宅邸升起。
温特斯心里燃起一丝希望,他把马速催得飞快,从损坏的围栏直接跃入庄园,径直奔向橡树后的宅院,惊起一路飞鸟。
房子里的人也听到这一连串的马蹄声。
她们沉着冷静地跑向房内和房外,去藏起首饰和家禽、牲畜。
一个瘦小的身影从正门跑出房屋,跑向牛棚。
可当瘦小的身影看到是谁在向她们奔来时,她呆住了。
温特斯在台阶前勒住坐骑,跃下马鞍,那个瘦小的身影哭着扑进他的怀里。
直到这时,温特斯才惊觉这个瘦得抽条的男孩其实是柔软的女孩,是斯佳丽——米切尔庄园的掌上明珠。
“他们说你死了。”斯佳丽哭得不成样子:“妈妈!蒙塔涅先生回来了!”
温特斯不知如何是好,他轻轻拍着小米切尔女士后背:“没事,没事的。”
米切尔夫人从台阶上走下来,她也变得清瘦,但气质没变,腰身还是挺得直直的。
米切尔夫人发自内心地微笑着,但她不能像女儿那样不顾矜持。
她屈膝向温特斯致意:“您能回来……实在是太好了。”
温特斯也颔首回礼:“夫人。”
夏尔和戈尔德被温特斯拉开好一段距离,这会终于追赶上来。
看到米切尔家安然无恙,他们俩也十分高兴。
“夏尔先生。”米切尔夫人一一欠身致礼:“戈尔德先生。”
“夫人。”两人摘下帽子,颔首还礼。
老海盗这种家伙在米切尔夫人面前同样拿出十二分恭敬。
“麦德林太太。”米切尔夫人招呼着屋内其他人:“请您烧一