帕克舞”。
谁也想不到这个快六十岁的老头子居然真的能跳得这么好,而且跳得还是激烈、华丽的特列帕克舞。
但作为米德舞伴的纳瓦雷夫人跳得比米德还要好。
年轻人从没见识过纳瓦雷夫人的舞技,因为自从丈夫过世后纳瓦雷夫人便再未再踏足过舞池。
今天晚上,这对舞者让所有人大开眼界。
不光是宾客,大厅的门口甚至挤满了仆人的笑脸。一边是男仆,一边是女仆,他们都来是来看跳得高兴的米德议员和纳瓦雷夫人。
来宾中的男士们争先恐后地摘下戒指、袖扣、勋章放进托盘,然后走到心仪的女士面前邀舞。
被邀请的女士则笑着取下耳环、项链、手镯、发钗放到托盘里,和男士相伴走进舞池。
这种气氛下没有女士会拒绝邀请,凯瑟琳高兴地接受了一位之前她曾经拒绝过的男士,其他人只得扼腕叹息。
每当一件捐献品落入托盘,都要引起一阵喝彩和欢呼。
舞池里的人逐渐多了起来,但哪对舞者也没有米德和纳瓦雷夫人夺人眼球。
安娜开始变得彷徨不安起来。众人注意力集中在米德身上时,安娜悄悄擦干了眼泪。
因为她突然发现自己身上只有一副耳环。不是因为她没有首饰,而是因为她今天根本没有心情打扮,所以只随便戴了一副耳环了事。
不过这里是她家,她从小在这里玩到大,对于这个大厅的每一处角落都了如指掌。
眼见还没有人邀请自己,安娜悄悄退出人群,从大厅角落推开一扇暗门离开。她快步返回了她的房间,准备取一些首饰再回去。
但当她打开衣柜时,她看到了温特斯送给她的那把佩剑,那把很俗气的金鞘剑。
“如果哪个男人给你写那么短的信,他肯定没有很喜欢你。”
凯瑟琳的