努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 梦回大明春 > 【栎州府——十四豪家的玩具】

【栎州府——十四豪家的玩具】(1 / 5)

刘家栋今年十五岁,汉人移民的第四代混血后裔。

他太爷爷移民比较晚,因此分到的土地较偏,而且并不是特别肥沃。

栎木湾从镇发展到县,又从县发展至州,如今已经是栎州府,旁边还下辖一个福山县。地盘只能向南延伸,东边和北边都是“大金国”,那些家伙可不好去招惹。

当然,栎州府也不怕被侵略,因为这里是北方盐业和造船业基地,每年为大明提供巨额税收,也是从大明抵达殷洲的第一站。

“大金国”若敢攻占此地,大明朝廷砸锅卖铁也要夺回,甚至有可能不惜一切代价把“大金国”给灭了。

别的不提,禁止栎州府食盐外销,就能让“大金国”饮食无味。

刘家栋本来住在龙湾村,距离栎州府城近百里。他不愿像父辈那般土里刨食,十三岁就到府城闯荡,立志要做一番大事业。

跟许多小贩一样,刘家栋穿着苦力服,这玩意儿历经多次改版,已经跟另一个时空的牛仔服没啥区别。

又一支舰队驶入港口,刘家栋立即守在码头。

眼见有人下船,刘家栋怀里捧着木盒,扯开嗓子喊道:“雪茄,雪茄,上好的雪茄。烟丝,烟丝,极品的烟丝……”

“sikar”是烟草的玛雅语发音,殖民者听错变成了“cikar”。民国文人徐志摩,在跟泰戈尔吞云吐雾时,被问起“cikar”的中文名。徐志摩想了想说:“cigar之燃灰白如雪,cigar之烟草卷如茄,就叫雪茄吧。”

“雪茄”这个翻译,堪称信达雅,既与英语谐音,又有中文含义。

非常巧合,在这个时空,也被翻译为雪茄,而且是海瑞亲自翻译的……

方文秀在船上住得快发霉了,靠岸之后立即下船。他听到叫卖声,忍不住问道:“雪茄怎么卖?”

刘家栋拿起两支雪茄,笑着

『加入书签,方便阅读』