所翻译的《论语》和《孟子》,让我带来送给教皇阁下。”
保罗三世有些尴尬,他虽然支持文艺复兴,但都是暗中资助,表面上还得维护教会尊严。
通过柯喻道历年的著作,许多欧洲神职人员,都把儒家视为一种东方宗教,孔子和孟子则是儒教的圣人先知,《论语》、《孟子》相当于儒教的《旧约》和《新约》。
保罗三世好奇的翻开《论语》,顿时就笑起来,原来开篇不是神灵创世,也跟神灵扯不上什么关系。
“学习知识,并时常温习,不是很快乐的事情吗?有志趣相投的朋友从远方而来,不是令人高兴的事情吗?别人不了解我,我也不怨恨懊恼,不正是一个有品德的哲人吗?”
当天晚上,老当益壮的保罗三世,非常难得的没有跟情妇上船,而是捧着《论语》和《孟子》品读。
这位教皇对《圣经》没啥研究,反而喜欢文学和艺术。
数日之后,两本儒家经典被誊抄下来,交给罗马的出版商人印刷。
翻译者柯喻道,教皇支付了一笔稿费,剩下的钱当然是被教皇和出版商赚走。
一千个读者,就有一千个哈姆雷特,也有一千个《论语》和《孟子》。
而且,《孟子》比《论语》更受欧洲人追捧。
比如基督教的苦修教派,就从《孟子》当中汲取营养:“上帝降下伟大使命给这个人,必然先用困难磨炼他的心志,用劳动锻炼他的筋骨,用饥饿考验他的身体……然后知道,忧患促使成长,享乐带来灭亡。”
又比如共和派,整天拿“民贵君轻”说事儿,嚷嚷着要推翻美第奇家族对佛罗伦萨的统治——三十年前成功过一次,美第奇家族被赶跑,建立起佛罗伦萨共和国,其中有个参与者正是《君主论》的作者。
至于宁搏涛,则在罗马推销高端奢侈品。
全是官窑极品瓷器,