“不,去你的房间,咱们面对面说话,坦呈相对。”
“坦呈相对……孙元兄弟,不要啊!”路易·加西亚的汉语水平不高,立即会错了意。汉语和欧洲的拉丁语不同,需要一个字一个字的学,不像欧洲的其他语言乃是由词组成。
而汉语这种语言,每个字都有几个意思,用在不同的场合含义也不一样。
坦,就是露;呈,就是呈现,让对方看清楚。
露着身体让对方看到,孙元兄弟相干什么……我的上帝啊,这可是要下地狱啊!
可是,为了传播上帝的福音,做出必要的牺牲还是可以的。
但这样做,对吗?