乔治·华盛顿,为詹西女王,为布尔人干杯!”托马斯举起了杯子。
“为反抗英国的勇士,为威廉·华莱士,为乔治·华盛顿,为詹西女王,为布尔人……等等,布尔人怎么了?”阿道克已经把酒杯举起来了,突然注意到“布尔人”这个词,赶紧问道。
“你知道前几年,在布尔人的土地上发现了金矿了吧?”托马斯问道。
“知道呀,可惜埋得太深,又是有主之地,我们只能干看着了。而且,就算……你现在也已经老得没办法去淘金了。”阿道克船长说。
“好像你还有力气去淘金一样,你也是个老东西了。”托马斯笑骂道,“好了,不说这些了。反正就是英国佬看到人家家里有金矿了,就打算派军队进去抢劫了。”
“这群臭虫子!烂西瓜!该死的海盗的种子!从那个叫做伊丽莎白的婊子开始,英国就没一个不是海盗的!嗯,布尔人就打算坐以待毙吗?”阿道克船长一口把酒喝了个精光。
“布尔人又不是傻子,他们当然知道英国佬不是好东西。”托马斯笑道,“英国佬只要在谁家门口打个转,所有的人都会不由自主的开始开始擦拭自己的猎枪的。所以现在布尔人开始满世界的买武器,准备保护自己。不过,该死的英国海军,他们已经开始在南非海岸附近打着打击海盗的旗号拦截船只了。这群流氓!他们才他妈的是海盗!这使得我们的去往德拉哥的船只都大受影响。”托马斯骂道。
“托马斯,你该不是也在给布尔人运军火吧?”阿道克虽然喝了不少酒,但是并没有喝醉。
“那当然,又能恶心英国人,又能赚钱的事情为什么不做?”托马斯倒是没有否认,“最近有一船军火要运往德拉哥,然后从那里上船,运往比勒陀利亚。本来我们已经安排了科尔船长的船来干这事情的。你知道,科尔年富力强的,在公司的这些船长中,这种有危险的事情,没谁比他更合适了。